Полюбившийся москвичам мюзикл "Бременские музыканты" будет переведен на английский язык. Свое согласие на работу над переводом либретто дал кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института всеобщей истории РАН, почетный сотрудник Эбердинского Университета (Великобритания), Федосов Дмитрий Геннадьевич.
Впервые история разудалых друзей из Бремена была представлена московской публике продюсерским центром "Триумф" 4 года назад, но и до сих пор интерес к нему не угасает не только в нашей стране, но и за рубежом. Не так давно труппа вернулась с гастролей по Израилю и после заключительного показа мюзикла 02.06.12 будет собираться в турне по США.
Решение перевести "Бременских музыкантов" на английский язык было принято не спонтанно, а по многочисленным просьбам зарубежных поклонников, которые захотели познакомить с мюзиклом своих друзей (а подчас и детей), не владеющих русским языком. Продюсеры пошли навстречу публике и уже очень скоро песню о том, что "ничего на свете лучше нету, чем бродить друзьям по белу свету", будут подпевать в любой стране мира.###
СПРАВКА: Продюсерский центр Триумф правообладатель и постановщик популярных в Москве и за рубежом мюзиклов; организатор детских и юношеских мероприятий, фестивалей и торжественных церемоний.